<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>439 metros - Pequeños trucos para todos &#187; Palabras</title>
	<atom:link href="http://439metros.com/categorias/palabras/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://439metros.com</link>
	<description>Todo es fácil. Todo está cerca.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Jan 2012 21:11:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Descabalar</title>
		<link>http://439metros.com/2011/04/30/descabalar/</link>
		<comments>http://439metros.com/2011/04/30/descabalar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 19:13:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Quitar o perder algunas de las partes o piezas precisas para construir algo completo o cabal.&#8221; Fuente: Rae.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Quitar o perder algunas de las partes o piezas precisas para construir algo completo o cabal.&#8221;</p>
<p>Fuente: <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#038;LEMA=descabalar">Rae</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2011/04/30/descabalar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cheroqui</title>
		<link>http://439metros.com/2010/12/14/cheroqui/</link>
		<comments>http://439metros.com/2010/12/14/cheroqui/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 21:20:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=590</guid>
		<description><![CDATA[¡Qué mística tienen los nombres de los nativos americanos, verdad? Sin saber cómo, estoy aprendiendo bastante de idiomas últimamente. Bueno, resulta que Cherokee es el nombre que daban los Creek a un pueblo vecino y que viene a significar &#8220;los que hablan otro idioma&#8220;. Sin comentarios. Vía: native-languages.org]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>¡Qué mística tienen los nombres de los nativos americanos, verdad? </strong></p>
<p><a href="http://www.forvo.com/">Sin saber cómo</a>, estoy aprendiendo bastante de idiomas últimamente. Bueno, resulta que <strong>Cherokee</strong> es el nombre que daban los <a href="http://www.native-languages.org/muskogee.htm">Creek</a> a un pueblo vecino y que viene a significar &#8220;<strong>los que hablan otro idioma</strong>&#8220;. Sin comentarios.</p>
<p>Vía: <a href="http://www.native-languages.org/cherokee.htm">native-languages.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2010/12/14/cheroqui/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sinsorgo</title>
		<link>http://439metros.com/2010/11/11/sinsorgo/</link>
		<comments>http://439metros.com/2010/11/11/sinsorgo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 20:33:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=562</guid>
		<description><![CDATA[¡Vaya! Dos palabras en la misma semana. Esta me encanta, aunque yo la suelo utilizar para cosas o situaciones. &#8220;1. adj. Vizc. Dicho de una persona: Insustancial y de poca formalidad.&#8221; (Del vasco zenzurgue) Fuente: RAE.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¡Vaya! Dos palabras en la misma semana. Esta me encanta, aunque yo la suelo utilizar para cosas o situaciones.</p>
<p>&#8220;1. adj. Vizc. Dicho de una persona: Insustancial y de poca formalidad.&#8221; (Del vasco zenzurgue) </p>
<p>Fuente: <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&#038;LEMA=sinsorgo">RAE</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2010/11/11/sinsorgo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Calzonazos</title>
		<link>http://439metros.com/2010/11/10/calzonazos/</link>
		<comments>http://439metros.com/2010/11/10/calzonazos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 18:05:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=554</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Hombre débil y condescendiente que se deja manejar fácilmente, especialmente por su mujer.&#8221; Fuente: Wordreference. Incluye peliculón.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Hombre débil y condescendiente que se deja manejar fácilmente, especialmente por su mujer.&#8221;</p>
<p>Fuente: <a href="http://www.wordreference.com/definicion/calzonazos">Wordreference</a>.</p>
<p>Incluye <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_calzonazos">peliculón</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2010/11/10/calzonazos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Escrúpulos</title>
		<link>http://439metros.com/2009/07/19/escrupulos/</link>
		<comments>http://439metros.com/2009/07/19/escrupulos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 11:37:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[Del latín scrupulus, &#8220;guijarro pequeño y puntiagudo&#8221;, aludiendo a la piedra que se mete en el zapato. Fuente: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Corominas]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Del latín <em>scrupulus</em>, &#8220;guijarro pequeño y puntiagudo&#8221;, aludiendo a la piedra que se mete en el zapato.</p>
<p>Fuente: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Corominas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2009/07/19/escrupulos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡Impertinente!</title>
		<link>http://439metros.com/2009/01/22/%c2%a1impertinente/</link>
		<comments>http://439metros.com/2009/01/22/%c2%a1impertinente/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 21:40:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=246</guid>
		<description><![CDATA[(Imagen de Optica Rustique) Preciosa y desfasada acepción: 3. m. pl. Anteojos con manija, usados por las señoras.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://cablemodem.fibertel.com.ar/opticarustique/Imper002.jpg" alt="Impertinente" /><br />
(Imagen de <a href="http://cablemodem.fibertel.com.ar/opticarustique/museo.htm">Optica Rustique</a>)</p>
<p>Preciosa y desfasada <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&#038;TIPO_BUS=3&#038;LEMA=impertinente">acepción</a>:</p>
<p> 3.  m. pl.  <strong>Anteojos con manija, usados por las señoras.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2009/01/22/%c2%a1impertinente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Semáforo</title>
		<link>http://439metros.com/2008/12/11/semaforo/</link>
		<comments>http://439metros.com/2008/12/11/semaforo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 22:17:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=213</guid>
		<description><![CDATA[Aunque en principio no lo parezca, por lo corriente del término, fueron dos palabras griegas las que se juntaron en su día dando lo mejor de si mismas. Del griego sêma (signo) y phéro (yo llevo). Fuente: CLAVE.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aunque en principio no lo parezca, por lo corriente del término, fueron dos palabras griegas las que se juntaron en su día <strong>dando lo mejor de si mismas</strong>. Del griego sêma (signo) y phéro (yo llevo).</p>
<p>Fuente: <a href="http://clave.librosvivos.net/verficha.asp?idelementoaver=35297&#038;cadena=sem%E1foro">CLAVE</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2008/12/11/semaforo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ladrones</title>
		<link>http://439metros.com/2008/09/20/ladrones/</link>
		<comments>http://439metros.com/2008/09/20/ladrones/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 08:15:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=156</guid>
		<description><![CDATA[No, no es ningún Google Bombing. En español se utiliza esta palabra para la persona que comete una acción para la cual no existe un verbo. Mientras que el cocinero cocina y el cantante canta, el ladrón&#8230; Ya sea que hurtes, sises o robes, eres un ladrón. Aplicacando el método inverso sucede lo mismo, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No, no es ningún Google Bombing.</p>
<p>En español se utiliza esta palabra para la persona que comete una acción para la cual no existe un verbo. Mientras que el cocinero cocina y el cantante canta, el ladrón&#8230; Ya sea que hurtes, sises o robes, eres un ladrón. Aplicacando el método inverso sucede lo mismo, la persona que hurta no es un hurtador, ni un robador o sisador. Existir existen estas palabras pero no son utilizadas y todos se denominan ladrones.</p>
<p><strong>Etimología</strong>: Del latín latro (bandido, ladrón en cuadrilla). (<a href="http://clave.librosvivos.net/">http://clave.librosvivos.net/</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2008/09/20/ladrones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Viento del Noroeste en el Cantábrico</title>
		<link>http://439metros.com/2008/06/21/viento-del-noroeste-en-el-cantabrico/</link>
		<comments>http://439metros.com/2008/06/21/viento-del-noroeste-en-el-cantabrico/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 20:07:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[Eso es una Galerna, y es una de las cosas que más me gustan en un día de playa, un auténtico peeling abrasivo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eso es una <strong>Galerna</strong>, y es una de las cosas que más me gustan en un día de playa, un auténtico peeling abrasivo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2008/06/21/viento-del-noroeste-en-el-cantabrico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palabras que nunca has escrito</title>
		<link>http://439metros.com/2007/12/24/palabras-que-nunca-has-escrito/</link>
		<comments>http://439metros.com/2007/12/24/palabras-que-nunca-has-escrito/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 13:10:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Meta]]></category>
		<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/2007/12/24/palabras-que-nunca-has-escrito/</guid>
		<description><![CDATA[¿Cuántas palabras existen que nunca has escrito? Sin duda hay palabras que sólo se utilizan en la comunicación oral y nunca llegan a escribirse. Últimamente me he encontrado con muchas y lo he convertido en una rutina, si se me cruza una, cojo un lápiz y la escribo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuántas palabras existen que nunca has escrito? Sin duda hay palabras que sólo se utilizan en la comunicación oral y nunca llegan a escribirse. Últimamente me he encontrado con muchas y lo he convertido en una rutina, si se me cruza una, cojo un lápiz y la escribo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2007/12/24/palabras-que-nunca-has-escrito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cobalto</title>
		<link>http://439metros.com/2007/02/11/cobalto/</link>
		<comments>http://439metros.com/2007/02/11/cobalto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 12:55:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palabras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://439metros.com/2007/02/11/cobalto/</guid>
		<description><![CDATA[Esta mañana se me había colado la palabra &#8220;cotidiano&#8221; en la cabeza, pero al ojear un Diccionario Etimológico ha aparecido una mejor. El cobalto es un elemento químico, metálico y sólido, de número atómico 27, de color blanco rojizo y muy duro. Curiosamente no es azul como se deduciría del famoso &#8220;azul cobalto&#8221;. Su origen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Esta mañana se me había colado la palabra &#8220;cotidiano&#8221; en la cabeza, pero al ojear un <a href="http://www.casadellibro.com/fichas/fichabiblio/0,1094,2900000085202,00.html?codigo=2900000085202&#038;ca=29">Diccionario Etimológico</a> ha aparecido una mejor. </p>
<p>El <strong>cobalto</strong> es un elemento químico, metálico y sólido, de número atómico 27, de color blanco rojizo y muy duro. Curiosamente no es azul como se deduciría del famoso &#8220;azul cobalto&#8221;. Su origen está relacionado con una palabra que usaban los mineros alemanes cuando lo encontraban, kobold, que significa duende. Al parecer, pensaban que un duende se llevaba el mineral valioso (plata) y dejaban otro peor en su lugar. </p>
<p>Por cierto, el origen de cotidiano, es bastante cotidiano.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://439metros.com/2007/02/11/cobalto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

